13.10.04
Assalamu Ailakum
Jeudi matin, la lune annonce le début du Ramadan aux Philippines. En plein durant nos cours de Maranao, la langue des Maranaws, une population musulmane importante près de Iligan. Les Maranaws sont environ 300 000 dans les provinces de Lanao del Sur, de Lanao del Norte et dans la ville de Marawi sur les bord du lac Lanao (Lanao en maranao veut simplement dire "lac"). C'est la minorité musulmane la plus importante de Mindanao.
Déjà 12 heures de cours et nous avons appris à nous présenter et à échanger sur nos familles. Le réseau familial est un concept très important chez les Maranaws et selon notre professeur, la filiation régit beaucoup les relations personnelles. On apprend donc des phrase du type "Aden ka isa ka pagari aken a baebay odi na baebaling sekaniyan sa canada". Ou simplement: J'ai une soeur et elle vit au Canada.
Le maranao est une langue orale qu'un anthropologue ou un lexicologue a décidé de transposer à l'écrit. L'alphabet est le même que nous mais quelques lettres sont absentes; leur sons étant inconnus des Maranaws. Les mots sont transcrits au son comme terak et adbaysir (Des suggestions?)et on y retrouve beaucoup d'importations espagnoles (para), anglaises (bolontir) et malaises (dowa polo').
D'ici vendredi, on devrait être capable de négocier au marché (padi'an) pour nos légumes et fruits. Et, pour en ajouter, lundi, nous entreprenons les leçons de visayan, la langue usuelle des Iliganons. MonaLinda, notre professeur nous a assuré que le maranao et le visayan ont des similarités mais quelques grandes variations.
Entretemps Salamat!